ঝরা পাতা যখন শিকড়ের কাছে ফিরবে, তুমি তোমার সমস্ত মন্দ কর্মের জন্য অনুতাপ করবে
আমি তোমাদের মাঝে যে কাজ করেছি তা তোমরা সকলে নিজের চোখেই দেখেছো, তোমরা নিজেরা আমার কথিত বাক্য শুনেছো, তোমাদের প্রতি আমার যা মনোভাব সে সম্পর্কেও তোমরা জানো, তাই কেন আমি এই কাজ তোমাদের মধ্যে করছি তা তোমাদের জানা উচিত। আমি তোমাদের সম্পূর্ণ সততা সহকারে বলছি, তোমরা আমার অন্তিম সময়ের বিজয়কার্যের হাতিয়ার, অইহুদি দেশগুলির মাঝে আমার কাজ প্রসারিত করার সরঞ্জাম ছাড়া আর কিছুই নও। আমি তোমাদের অ-ন্যায়পরায়ণতা, কদর্যতা, প্রতিরোধ, এবং বিদ্রোহী মনোভাব বিশ্লেষণ করে কথা বলি আমার কাজকে আরও ভালোভাবে প্রসারিত করার জন্য এবং অইহুদি দেশগুলির মধ্যে আমার নাম ছড়িয়ে দেওয়ার জন্য, অর্থাৎ, ইসরায়েলের বাইরের যেকোনো দেশের মধ্যে ছড়িয়ে দেওয়ার জন্য। তার কারণ হচ্ছে, যাতে আমার নাম, আমার কর্ম, এবং আমার কণ্ঠ অইহুদি দেশগুলি জুড়ে ছড়িয়ে পড়ে, এবং এইভাবে সেইসব দেশ যারা ইসরায়েলের মধ্যে নয়, তারা সকলে আমার দ্বারা বিজিত হয় ও আমার উপাসনা করে, এবং ইসরায়েল ও মিশরের বাইরে আমার পবিত্র ভূমিতে পরিণত হয়ে ওঠে। আমার কাজের সম্প্রসারণ হলো আসলে আমার বিজয়কার্যের সম্প্রসারণ এবং আমার পবিত্র ভূমির সম্প্রসারণ; অর্থাৎ এই পৃথিবীতে আমার প্রতিষ্ঠার সম্প্রসারণ। তোমাদের এটা পরিষ্কার ভাবে জেনে রাখা উচিত যে তোমরা হলে সেইসব অইহুদি দেশের মধ্যেকার সৃষ্ট সত্তা মাত্র যে সকল দেশ আমি জয় করি। প্রারম্ভে, তোমাদের না ছিলো মর্যাদা, না ছিলো ব্যবহারিক মূল্য, তোমরা ছিলে একেবারেই অকেজো। শুধুমাত্র আমি গোবরের স্তূপ থেকে কীটগুলিকে আমার সমগ্র ভূমি বিজয়ের নমুনা হিসাবে সমুন্নত করেছি, আমার সমগ্র ভূমি জয়ের একমাত্র “দৃষ্টান্তস্বরূপ বস্তু” হিসাবে, সেই কারণেই তোমরা আমার সংস্পর্শে আসার মতো সৌভাগ্যবান হতে পেরেছো, এবং বর্তমানে আমার সাথে একত্রিত হতে পেরেছো। তোমাদের নিম্ন মর্যাদার কারণেই আমি তোমাদের আমার বিজয়কার্যের নমুনা ও উদাহরণ হওয়ার জন্য নির্বাচিত করেছি। শুধুমাত্র এই কারণেই আমি তোমাদের মধ্যে কাজ করি ও কথা বলি, এবং এই কারণেই আমি তোমাদের সাথে সাময়িক জীবনযাপন ও বসবাস করছি। তোমাদের জানা উচিত যে শুধুমাত্র আমার ব্যবস্থাপনার কারণে এবং গোবরের স্তূপে থাকা কীটদের প্রতি আমার চরম ঘৃণার কারণেই আমি তোমাদের মধ্যে কথা বলছি—এটি এমন পর্যায়ে পৌঁছে গেছে যে আমি ক্রোধোন্মত্ত হয়ে পড়েছি। তোমাদের মধ্যে আমার কাজ কিন্তু ইসরায়েলে যিহোবার সম্পাদিত কাজের সমতুল্য নয়, এবং নির্দিষ্টভাবে বললে, তা যিহুদীয়াতে যীশুর সম্পাদিত কাজের মতোও নয়। আমি খুবই সহনশীলতা সহকারে কথা বলি ও কাজ করি, এবং এই অধঃপতিতদের যেমন ক্রোধের দ্বারা তেমনই বিচারের দ্বারাও জয় করি। এটা ইসরায়েলে যিহোবার দ্বারা তাঁর লোকেদের নেতৃত্ব দেওয়ার মতো বিষয় নয়। ইসরায়েলে তাঁর কাজ ছিল খাদ্য এবং জীবনদায়ী জল প্রদান, এবং এগুলি সরবরাহ করার সময় তিনি তাঁর জনগণের প্রতি সহানুভূতি ও ভালবাসায় পূর্ণ ছিলেন। বর্তমানের কাজ এক অভিশপ্ত জাতির মানুষদের মধ্যে নির্বাহিত হয় যাদের নির্বাচিত করা হয়নি। সেখানে না আছে যথেষ্ট খাদ্য, না রয়েছে জীবনদায়ী জলের তৃষ্ণা-নিবারক পুষ্টি, বস্তুগত দ্রব্যের যথাযথ যোগান তো আরোই কম; শুধু রয়েছে যথেষ্ট বিচার, অভিশাপ এবং শাস্তির যোগান। এই গোবরের স্তূপে বসবাসকারী কীটের দল গবাদি পশু ও ভেড়া সমৃদ্ধ পর্বত, বহুল সম্পদ এবং সমগ্র ভূমির মধ্যে সবচেয়ে সুন্দর সন্তান লাভের একেবারেই অযোগ্য, যেগুলি আমি ইসরায়েলে প্রদান করেছিলাম। সমসাময়িক ইসরায়েলের মানুষ বেদীতে গবাদি পশু, ভেড়া এবং সোনা ও রূপোর জিনিস উৎসর্গ করে, যা দিয়ে আমি সেখানের জনগণকে লালন করি, তাদের উৎসর্গ যিহোবার বিধানে নির্ধারিত এক-দশমাংশকে অতিক্রম করে যায়, এবং তাই আমি তাদের তার চেয়েও বেশি প্রদান করেছি—বিধান অনুযায়ী ইসরায়েলের যা প্রাপ্য ছিল, তার একশো গুণের থেকেও বেশি। যা দিয়ে আমি ইসরায়েলকে লালন করি, তার পরিমাণ অব্রাহাম যা অর্জন করেছিলো তার সবকিছুর চেয়ে বেশি, এবং ইসহাক মোট যা অর্জন করেছিলো তার চেয়েও বেশি। আমি ইসরায়েলের পরিবারকে ফলপ্রসূ করে তুলবো ও বাড়িয়ে তুলবো, এবং আমি আমার ইসরায়েলের মানুষদের সমগ্র পৃথিবী জুড়ে ছড়িয়ে দেবো। আমি এখনও যাদের আশীর্বাদ ও যত্ন করি, তারা ইসরায়েলের নির্বাচিত মানুষ—অর্থাৎ, যারা আমার প্রতি সমস্তকিছু নিবেদন করে এবং আমার কাছ থেকেই সমস্তকিছু অর্জন করেছে। এর কারণ, তারা আমার কথা মনে রেখেই তাদের নবজাত বাছুর এবং মেষশাবকদের আমার পবিত্র বেদীতে উৎসর্গ করে, তাদের সমস্তকিছু আমার সামনে অর্পণ করে, এমনকি আমার প্রত্যাবর্তনের প্রত্যাশায় তাদের নবজাতক প্রথম পুত্রকে উৎসর্গ করার পর্যায়েও তারা পৌঁছে গেছে। আর তোমরা কী করেছো? তোমরা আমার ক্রোধের উন্মেষ ঘটাও, আমার কাছে দাবী জানাও, এবং যারা আমার প্রতি উৎসর্গ করে, তাদের অর্পিত বস্তু চুরি করো, এবং তোমরা জানো না যে তোমরা আমাকে ক্ষুব্ধ করছো, এইভাবে তোমরা কেবল অন্ধকারে বিলাপ ও শাস্তিই অর্জন করো। তোমরা বহুবার আমার ক্রোধ জাগিয়ে দিয়েছো, এবং আমি আমার জ্বলন্ত শিখা বর্ষণ করেছি যা অনেক মানুষেরই দুঃখজনক পরিণতি ঘটিয়েছে, সুখী গৃহস্থালি জনশূণ্য সমাধিতে পরিণত হয়েছে। এই কীটদের জন্য আমার রয়েছে শুধু অফুরন্ত ক্রোধ, এবং তাদের আশীর্বাদ করার কোনো অভিপ্রায় আমার নেই। শুধুমাত্র আমার কাজের স্বার্থেই আমি একটি ব্যতিক্রম করেছি ও তোমাদের উন্নীত করেছি, প্রচণ্ড অপমান সহ্য করেছি ও তোমাদের মধ্যে কাজ করেছি। আমার পিতার ইচ্ছায় না হলে, গোবরের স্তূপে গড়াগড়ি খাওয়া কীটদের সাথে একই গৃহে আমি কীভাবে থাকতে পারতাম? আমি তোমাদের সমস্ত কাজ এবং বাক্যের প্রতি চরম ঘৃণা বোধ করি, তবে যাইহোক, তোমাদের কদর্যতা ও বিদ্রোহী মনোভাবের প্রতি আমার কিছু “আগ্রহ” থাকায় তা আমার বাক্যের এক দুর্দান্ত সংগ্রহে পরিণত হয়েছে। তা না হলে কখনোই আমি এতদিন তোমাদের মাঝে থাকতাম না। তাই তোমাদের জানা উচিত যে তোমাদের প্রতি আমার মনোভাব শুধুমাত্র সহানুভূতি ও করুণার; তোমাদের জন্য আমার মনে ভালোবাসার একটি বিন্দুও নেই। তোমাদের জন্য আমার যা রয়েছে তা নিছকই সহনশীলতা, কারণ আমি এটা কেবলমাত্র আমার কাজের স্বার্থেই করি। এবং তোমরা আমার কাজ দেখেছ তার একমাত্র কারণ হলো আমি এই কদর্যতা ও বিদ্রোহী মনোভাবকে “কাঁচামাল” হিসাবে নির্বাচিত করেছি; অন্যথায় আমি আমার কাজ কখনোই এই কীটদের সামনে প্রকাশ করতাম না। আমি শুধুমাত্র অনিচ্ছা সহকারে তোমাদের মধ্যে কাজ করি, যে ইচ্ছা এবং তৎপরতায় আমি ইসরায়েলে কাজ করেছিলাম তেমনভাবে তো একদমই নয়। তোমাদের মধ্যে কথা বলতে নিজেকে বাধ্য করার সময় আমি আমার রাগ সহ্য করছি। আমার বৃহত্তর কাজের জন্য না হলে, আমি কীভাবে এই ধরনের কীটদের দৃশ্য ক্রমাগত সহ্য করতে পারতাম? আমার নামের স্বার্থ না থাকলে, আমি অনেক আগেই সর্বোচ্চ উচ্চতায় আরোহণ করতাম এবং এদের গোবরের স্তূপের সাথে এই কীটদেরও সম্পূর্ণরূপে ভস্মীভূত করতাম! আমার মহিমার জন্য না হলে কি আমি চোখের সামনে মাথা নাড়তে থাকা এই দুষ্ট শয়তানদের প্রকাশ্যে আমার প্রতিরোধ করতে দিতাম? যদি আমার কাজটি সামান্যতম বাধা ছাড়াই সুচারুভাবে সম্পন্ন না করার থাকতো, তবে আমি কীভাবে এই কীট-সদৃশ লোকদের আমাকে যথেচ্ছভাবে পীড়নের অনুমোদন দিতাম? যদি ইসরায়েলের একটি গ্রামের একশত মানুষ আমাকে এইভাবে প্রতিরোধ করতে আসতো, তারা আমার প্রতি উৎসর্গ অর্পণ করে থাকলেও, আমি তবুও তাদের ধ্বংস করে মাটির ফাটলে নিক্ষেপ করতাম, যাতে অন্য শহরের মানুষদের চিরকালের জন্য বিদ্রোহ করা থেকে প্রতিহত করা যায়। আমি এক সর্বগ্রাসী আগুন এবং আমি অপরাধ সহ্য করি না। যেহেতু সকল মানুষ আমার দ্বারাই সৃষ্ট হয়েছিলো, তাই আমি যাই বলি এবং করি না কেন, তাদের অবশ্যই তা মান্য করতে হবে এবং তারা বিদ্রোহ করতে পারবে না। মানুষের আমার কাজে হস্তক্ষেপ করার অধিকার নেই, আমার কাজ ও আমার বাক্যে ঠিক বা ভুলের বিশ্লেষণ করার যোগ্যতা তো তাদের আরোই কম। আমি সৃষ্টির প্রভু, এবং সৃষ্ট সত্তাদের উচিত আমার প্রতি সম্মানপূর্ণ হৃদয়ের সাথে আমার চাহিদামতো সমস্ত কিছু অর্জন করা; তাদের আমার সাথে যুক্তিতর্কের চেষ্টা করা উচিত নয়, বিশেষত, প্রতিরোধ করা তো উচিতই নয়। আমার কর্তৃত্বের দ্বারা আমি আমার জনগণকে পরিচালনা করি, এবং যারা আমার সৃষ্টির অংশ তাদের সকলের উচিত আমার কর্তৃত্বের কাছে সমর্পণ করা। যদিও বর্তমানে তোমরা আমার সামনে সাহসী এবং অহংকারী, যদিও আমি যে বাক্য দ্বারা তোমাদের শিক্ষাদান করি সেগুলি তোমরা অমান্য করো এবং ভয় পাও না, কিন্তু আমি তোমাদের বিদ্রোহকে শুধু সহনশীলতা সহকারেই দেখি; গোবরের স্তূপে তুচ্ছ কীটরা ময়লা ঘেঁটেছে বলে আমি আমার মেজাজ হারাবো না এবং আমার কাজকে প্রভাবিত হতে দেবো না। যেসকল বস্তুর প্রতি আমি বিতৃষ্ণা পোষণ করি, এবং যেসকল বস্তুকে আমি ঘৃণা করি, তাদের সকলের বর্তমান অস্তিত্ত্বকে আমি সহ্য করে নিই আমার পিতার ইচ্ছার স্বার্থে; এবং আমি তা করে যাবো যতক্ষণ না আমার উচ্চারণ সম্পূর্ণ হবে, আমার একেবারে শেষ মুহূর্ত পর্যন্ত। চিন্তা কোরো না! আমি এক অনামী কীটের সমস্তরে নামতে পারি না, এবং তোমার সাথে আমার দক্ষতার মাত্রার তুলনা করবো না। আমি তোমাকে ঘৃণা করলেও, সহ্য করতে সক্ষম। তুমি আমার অবাধ্য হতে পারো, কিন্তু আমি যেদিন তোমাকে শাস্তি দেবো, সেই দিনটির থেকে তুমি অব্যাহতি পাবে না, যা আমার পিতা আমাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন। সৃষ্টিকর্তার সাথে কি একটা সৃষ্ট কীটের তুলনা চলে? শরৎকালে, ঝরা পাতা তাদের শিকড়ের কাছে ফিরে আসে; তুমি তোমার “পিতার” গৃহে ফিরে যাবে এবং আমি আমার পিতার পার্শ্বে ফিরে যাবো। আমি সেখানে সঙ্গী পাবো তাঁর কোমল স্নেহের পরশকে, আর তোমার জন্য থাকবে তোমার পিতার দ্বারা পদদলিত হওয়া। আমার কাছে থাকবে আমার পিতার মহিমা, আর তুমি পাবে তোমার পিতার লজ্জা। আমি তোমাকে দেওয়ার জন্য দীর্ঘ সময় ধরে রেখে দেওয়া শাস্তি ব্যবহার করবো, এবং তুমি হাজার হাজার বছর ধরে কলুষিত হওয়া তোমার পুতিগন্ধময় দেহে আমার শাস্তির সম্মুখীন হবে। আমি সহনশীলতাকে সঙ্গী করে তোমার মধ্যে আমার বাক্যের কাজ শেষ করে ফেলবো, এবং তুমি আমার বাক্য থেকে বিপর্যয়ের যন্ত্রণা ভোগ করার ভূমিকা সম্পূর্ণ করতে শুরু করবে। আমি অত্যন্ত আনন্দে উল্লসিত হয়ে উঠবো এবং ইসরায়েলে কার্য নির্বাহ করবো; আর তুমি দাঁতে দাঁত ঘষে বিলাপ করবে, কাদায় থাকবে এবং কাদাতেই মারা যাবে। আমি আমার আসল রূপ পুনরুদ্ধার করবো, তোমার সাথে আর কদর্যতায় পড়ে থাকবো না, আর তুমি তোমার আসল কদর্যতা ফিরে পাবে এবং গোবরের স্তূপের চারপাশে গর্ত করতে থাকবে। আমার কাজ ও বাক্য সম্পন্ন হয়ে গেলে, তা হবে আমার জন্য উল্লাসের দিন। যখন তোমার প্রতিরোধ ও বিদ্রোহী মনোভাব শেষ হয়ে যাবে, তা হবে তোমার জন্য একটি বিলাপের দিন। আমি তোমার প্রতি সহানুভূতি প্রকাশ করবো না, এবং তুমিও আমাকে আর কখনও দেখতে পাবে না। আমি আর তোমার সাথে কথোপকথনে নিয়োজিত হবো না, এবং তুমিও আর কখনও আমার মুখোমুখি হবে না। আমি তোমার বিদ্রোহী মনোভাবকে ঘৃণা করবো, আর তুমি আমার মাধুর্যের অভাববোধ করবে। আমি তোমাকে আঘাত করবো, আর তুমি আমার জন্য আকুল হবে। আমি সানন্দে তোমার কাছ থেকে প্রস্থান করবো, এবং তুমি আমার কাছে তোমার ঋণের বিষয়ে সচেতন হবে। আমি আর কখনো তোমাকে দেখবো না, তবে তুমি সর্বদা আমার প্রত্যাশা করবে। আমি তোমায় ঘৃণা করবো কারণ তুমি বর্তমানে আমাকে প্রতিহত করো, এবং তুমি আমার অভাববোধ করবে, কারণ আমি বর্তমানে তোমাকে শাস্তি দিই। আমি তোমার পার্শ্বে বসবাস করতে অনিচ্ছুক থাকবো, কিন্তু তুমি এটার জন্য ভীষণভাবে আকুল হবে এবং অনন্তকাল বিলাপ করবে, কারণ আমার সাথে তুমি যা করেছো তার জন্য তোমার অনুশোচনা হবে। তুমি তোমার বিদ্রোহী মনোভাব ও প্রতিরোধের জন্য বিবেকদংশন বোধ করবে, এমনকি অনুশোচনায় তুমি সাষ্টাঙ্গে মাটিতে শুয়ে পড়বে, আমার সামনে পতিত হবে এবং শপথ করবে যে আর কখনোই আমার অবাধ্যতা করবে না। যদিও, তোমার হৃদয়ের অভ্যন্তরে তুমি শুধু আমাকে ভালোই বাসবে, কিন্তু তবুও তুমি আর কখনোই আমার কণ্ঠস্বর শুনতে পাবে না। আমি তোমাকে তোমার নিজের জন্যই লজ্জিত বোধ করাবো।
এখন আমি তোমার প্রশ্রয়পূর্ণ পার্থিব শরীরের দিকে তাকিয়ে রয়েছি যা আমাকে প্রতারিত করবে, এবং তোমার উদ্দেশ্যে আমার কেবল একটা ছোট সতর্কবাণী আছে, যদিও আমি তোমাকে শাস্তি “পরিবেশন” করবো না। আমার কাজে তুমি কী ভূমিকা পালন করো তা তোমাকে জানতে হবে, তারপরেই আমি সন্তুষ্ট হবো। এর বাইরের বিষয়গুলিতে, যদি তুমি আমাকে প্রতিহত করো বা আমার অর্থ ব্যয় করো, অথবা আমার অর্থাৎ যিহোবার উদ্দেশ্যে অর্পিত উৎসর্গ ভক্ষণ করো, অথবা তোমরা কীটেরা যদি একে অপরকে কামড়াকামড়ি করো, বা তোমরা কুকুর-সদৃশ প্রাণীরা যদি নিজেদের মধ্যে ঝগড়া করো বা একে অপরকে অত্যাচার করো—আমি এগুলির কোনোটা নিয়েই উদ্বিগ্ন নই। তোমাকে শুধু জানতে হবে তুমি কী ধরণের বস্তু, এবং তাতেই আমি সন্তুষ্ট হবো। এই সমস্ত বিষয় বাদে, যদি তোমরা একে অপরের বিরুদ্ধে অস্ত্রধারণ করতে চাও বা বাক্যবাণে একে অপরের সাথে যুদ্ধ করতে চাও, তবে তা ভালো কথা; এই ধরনের বিষয়ে হস্তক্ষেপ করার কোনো ইচ্ছা আমার নেই, এবং আমি মানুষের বিষয়ে সামান্যতমও জড়িত নই। এমন নয় যে আমি তোমাদের মধ্যে বিরোধের বিষয়ে চিন্তা করি না; বিষয়টা হল যে আমি তোমাদের একজন নই এবং তাই তোমাদের মধ্যেকার বিষয়গুলিতে অংশ নিই না। আমি নিজে সৃষ্ট সত্তা নই, এবং এই জগতেরই কেউ নই, তাই মানুষের ব্যস্ত জীবন এবং তাদের মধ্যেকার অগোছালো, অনুচিত সম্পর্ককে ঘৃণা করি। আমি বিশেষত কোলাহলপূর্ণ ভিড়কে ঘৃণা করি। যাইহোক, প্রতিটি সৃষ্ট সত্তার অন্তরের অশুদ্ধতা সম্পর্কে আমার গভীর জ্ঞান রয়েছে, এবং তোমাদের সৃষ্টি করার আগে থেকেই আমি মানব হৃদয়ের গভীরে বিদ্যমান অ-ন্যায়পরায়ণতা সম্পর্কে জানতাম, এবং মানুষের হৃদয়ের সমস্ত প্রতারণা ও কুটিলতা সম্পর্কেও অবগত ছিলাম। অতএব, যদিও মানুষ যখন অধার্মিক কাজ করে তখন একেবারেই কোনো চিহ্ন পাওয়া যায় না, কিন্তু আমি তবুও জানি যে তোমাদের হৃদয়ে আশ্রয় নেওয়া অ-ন্যায়পরায়ণতা আমার সৃষ্ট সমস্ত কিছুর প্রাচুর্যকে ছাড়িয়ে গেছে। তোমরা প্রত্যেকে বহুত্বের চূড়ায় উঠে গেছ; তোমরা জনগণের পূর্বপুরুষ পদে আরোহণ করেছ। তোমরা অত্যন্ত উশৃঙ্খল, সমস্ত কীটের মাঝে তোমরা উন্মত্তের মতো ছুটে বেড়াও, একটা আরামের জায়গা খুঁজে বেড়াও আর তোমাদের চেয়ে ক্ষুদ্র কীটদের গ্রাস করার চেষ্টা করো। তোমরা অন্তর থেকে বিদ্বেষপরায়ণ ও অশুভ, যা সমুদ্রের তলদেশে ডুবে যাওয়া অপদেবতাদেরও ছাড়িয়ে গেছে। তোমরা গোবরের তলদেশে বাস করছ, কীটদের ওপর থেকে নিচ পর্যন্ত বিরক্ত করছ যতক্ষণ না তারা শান্তি হারাচ্ছে, কিছুক্ষণ পরস্পরের সাথে লড়াই করছে ও তারপর শান্ত হচ্ছে। তোমরা নিজেদের জায়গা জানো না, তবুও গোবরে একে অপরের সাথে লড়াই করো। এই ধরনের সংগ্রাম থেকে তুমি কী অর্জন করতে পারো? যদি সত্যিই তোমাদের অন্তরে আমার প্রতি সম্মান থাকতো, তাহলে তোমরা কীভাবে আমার পিছনে একে অপরের সাথে যুদ্ধ করতে পারতে? তোমার মর্যাদা যতই উচ্চ হোক না কেন, তুমি কি এখনও গোবরের মধ্যের একটি দুর্গন্ধযুক্ত ক্ষুদ্র কীট নও? তুমি কি পাখনা গজিয়ে আকাশের কপোত হয়ে উঠতে পারবে? তোমরা দুর্গন্ধযুক্ত ক্ষুদ্র কীট, আমার, অর্থাৎ যিহোবার, বেদী থেকে অর্পিত উৎসর্গ চুরি করো; তা করে তুমি কি তোমার নষ্ট হয়ে যাওয়া, ব্যর্থ খ্যাতি উদ্ধার করে ইসরায়েলের নির্বাচিত জনগণ হয়ে উঠতে পারো? তুমি নির্লজ্জ বদমাশ! বেদীতে দেওয়া উৎসর্গগুলি জনগণ আমার উদ্দেশ্যে অর্পণ করেছিল, যারা আমাকে সম্মান করে তাদের কল্যাণময় মনোভাবের প্রকাশ হিসাবে। এগুলি আমার নিয়ন্ত্রণের এবং আমার ব্যবহারের জন্য, তাই জনগণের প্রদত্ত ক্ষুদ্র ঘুঘুপাখিগুলি তুমি কীভাবে আমার থেকে লুন্ঠন করতে পারো? তুমি কি যিহুদা হয়ে ওঠার ভয় পাও না? তুমি কি ভয় পাও না যে তোমার দেশ রক্তস্নাত প্রান্তরে পরিণত হতে পারে? নির্লজ্জ! তুমি কি মনে করো যে লোকেদের উৎসর্গীকৃত ঘুঘুপাখিগুলো তোমার মতো কীটের উদর পরিপুষ্ট করার জন্য? তোমাকে যা দিয়েছি তা আমি তোমাকে দিতে ইচ্ছুক এবং সন্তুষ্ট বলেই দিয়েছি; যা আমি তোমাকে দিইনি তা আমার আয়ত্তাধীন। আমার প্রতি উৎসর্গীকৃত বস্তু তুমি চুরি করে নিতে পারো না। আমিই সেই একক যিনি কার্য নির্বাহ করেন, যিহোবা—সৃষ্টির প্রভু—এবং জনগণ আমার কারণেই উৎসর্গ নিবেদন করে। তুমি কি মনে করো তুমি যে ব্যস্ত দৌড়ঝাঁপ করে বেড়াও, এটা তার প্রতিদানে তোমার প্রাপ্য? তুমি সত্যিই নির্লজ্জ! তুমি কার জন্য দৌড়ঝাঁপ করছ? তোমার নিজের জন্যই নয় কি? কেন তুমি আমার উদ্দেশ্যে প্রদত্ত উৎসর্গ চুরি করো? কেন তুমি আমার অর্থের থলি থেকে অর্থ চুরি করো? তুমি কি যিহুদা ইসকারিয়োতের পুত্র নও? আমার, অর্থাৎ যিহোবার, উদ্দেশ্যে প্রদত্ত উৎসর্গ যাজকদের উপভোগের জন্য। তুমি কি একজন যাজক? তুমি সাহস করো আমাকে প্রদত্ত উৎসর্গ চৌর্যবৃত্তির দ্বারা ভক্ষণ করার, এমনকি সেগুলো টেবিলে সাজিয়ে রেখে দাও; তোমার কোনো মূল্যই নেই! অপদার্থ দুরাত্মা! আমার আগুন, অর্থাৎ যিহোবার আগুন, তোমাকে ভস্মীভূত করবে!